"Metrische Verzinkte Stahl Lüftungsrohre, Steckverbindung" Bibliothek
Die Bibliothek für metrische verzinkte Stahl Lüftungsrohre mit Steckverbindung bietet eine robuste Lösung für Lüftungsanwendungen. Sie wurde gemäß DIN 24145 für Abmessungen und Eurovent 2.2 Leckageklasse B entwickelt und gewährleistet eine hohe Leistung und Zuverlässigkeit in HVAC-Systemen.
Inhalt der Bibliothek
Kanalsysteme:
Größen von 63 mm bis 1250 mm.
Fittings:
Bögen mit Radien: r=0,6d, r=1d und r=1,5d.
Konzentrische und exzentrische Reduzierstücke.
Gerade, reduzierte und Union-T-Stücke.
Y-Verzweigungen.
Gerade und reduzierte Kreuzstücke.
Nippel.
Endkappen.
Komponenten:
Klappen.
Absperrklappen.
Durchflussregler.
Schalldämpfer.
Lüftungsgitter.
Verbindungstyp
Steckverbindungen.
Hauptmerkmale des Systems
Entwickelt für effiziente und zuverlässige Lüftungsanwendungen.
Entspricht den Eurovent 2.2-Standards für Leckagedichtheit.
Umfassende Auswahl an Komponenten und Fittings für vielseitige HVAC-Designs.
Die Bibliothek enthält ca. 2.900 Elemente und setzt die Verwendung des "3skeng Pipe" Tool voraus.
Klicken Sie hier, um das Datenblatt mit einer vollständigen Liste der Inhalte aufzurufen.
Reverse Charge, VAT liability rests with the service recipient. (Autoliquidation)
Reverse Charge, VAT liability rests with the service recipient. (обратно начисляване)
Reverse Charge, VAT liability rests with the service recipient. (Omvendt betalingspligt)
Reverse Charge, VAT liability rests with the service recipient. (Pöördmaksustamine)
Reverse Charge, VAT liability rests with the service recipient. (Käännetty verovelvollisuus)
Reverse Charge, VAT liability rests with the service recipient. (Autoliquidation)
Reverse Charge, VAT liability rests with the service recipient. (Αντίστροφη επιβάρυνση)
Reverse Charge, VAT liability rests with the service recipient.
Reverse Charge, VAT liability rests with the service recipient. (Inversione contabile)
Reverse Charge, VAT liability rests with the service recipient. (Prijenos porezne obveze)
Reverse Charge, VAT liability rests with the service recipient. (Nodokļa apgrieztā maksā–ana)
Reverse Charge, VAT liability rests with the service recipient. (Atvirk–tinis apmokestinimas)
Reverse Charge, VAT liability rests with the service recipient. (Autoliquidation)
Reverse Charge, VAT liability rests with the service recipient. (Inverżjoni tal-ħlas)
Reverse Charge, VAT liability rests with the service recipient. (Btw verlegd)
Reverse Charge, VAT liability rests with the service recipient. (Steuerschuldnerschaft des Leistungsempfängers)
Reverse Charge, VAT liability rests with the service recipient. (Odwrotne obciążenie)
Reverse Charge, VAT liability rests with the service recipient. (Autoliquidação)
Reverse Charge, VAT liability rests with the service recipient. (Taxare inversă)
Reverse Charge, VAT liability rests with the service recipient. (Omvänd betalningsskyldighet)
Reverse Charge, VAT liability rests with the service recipient. (Prenesenie daňovej povinnosti)
Reverse Charge, VAT liability rests with the service recipient.
Reverse Charge, VAT liability rests with the service recipient. (Inversión del sujeto pasivo)
Reverse Charge, VAT liability rests with the service recipient. (Daň odvede zákazník)
Reverse Charge, VAT liability rests with the service recipient. (Fordított adózás)
Reverse Charge, VAT liability rests with the service recipient. (Αντίστροφη επιβάρυνση)
The service is not taxable in Germany. VAT liability, if applicable, rests with the service recipient.